Como cada año, la Sonoteca SÓNEC a través de Sulponticello divulga las nuevas ediciones generadas por su sello editorial. Nuestras creaciones son un reflejo de las incertidumbres, necesidades o curiosidades que deseamos investigar junto a colaboradorxs interdisciplinares interesadxs en explorar el campo del sonido y la escucha.

Noelia Muñoz Galindo
6 enero 2024
Share Button

Para quién aún no la conozca, ((en))clave sonora nace en 2018 con el objetivo de sumar un nuevo espacio para la creación y activación de diálogos en torno al sonido y a los agentes que lo convierten en arte. Desde una observación crítica, este sello se sumerge en las herramientas conceptuales que convierten al sonido en un dispositivo de reflexión, identificando experiencias significativas que nos revelan aspectos políticos en el contexto que habitamos.

En este tercer volumen, titulado Medios y traducciones en resonancia, se explora la capacidad del entorno sonoro para revelar los fenómenos del territorio, haciendo especial hincapié en los eventos cotidianos que la Antropología nos presenta desde sus estudios de campo centrados en la búsqueda de las marcas sonoras que definen nuestra identidad.

Este ejercicio busca descifrar el espectro sonoro y plantea preguntas provocadoras: ¿Cómo utiliza el sonido elementos para traducir la realidad? ¿Cómo afecta su autonomía a la percepción de nuestro cotidiano? ¿Pueden las antropofonías mostrar cambios sociales?

Guiados por esta perspectiva, buscamos comprender si existe un espacio sonoro de convivencia, un lugar que permita encontrarnos con diferentes niveles de comunicación, donde la resonancia cohesiona el sentido. Descubrir su discurso cartográfico nos brinda la oportunidad para meditar sobre sus avances y conflictos, a través de las marcas sonoras que han incorporado a nuestro repertorio.

La interpretación para ((en))clave sonora presta especial atención a la información develada en los mensajes pausados, aislados de campos de análisis, donde consideramos que aparecen ideas esenciales de lo cotidiano. A partir de este estrato surge la construcción de narrativas más amplias sobre diversos temas, representando una dinámica natural eficiente, ya que la realidad sonora logra abordar particularidades que la visión puede pasar por alto.

Este volumen presenta diversas propuestas que analizan la complejidad de la traducción sonora, poniendo en marcha una variedad de medios personales para su comprensión, lo que genera nuevas preguntas: ¿Qué escuchamos? ¿Desde qué perspectiva lo escuchamos? En este proceso, destacamos la importancia del cuerpo y la subjetividad como herramientas naturales conductoras de experiencia, atravesadas por obstáculos y vertientes personales en la difícil tarea de hallar una respuesta a la captación de la esfera sonora.

Medios y traducciones en resonancia invita a reflexionar sobre la idea de que nuestro cuerpo es parte de esta geografía sonora y que, al habitar sus transiciones, nos volvemos conscientes del paisaje al que pertenecemos. Esto impulsa a poner en marcha nuestra naturaleza y perspectiva cultural para descifrar lo micro, entendido como representación más cercana, y así encontrar la forma de transmitirlo y transformarlo.

Durante los próximos meses podremos conocer los trabajos realizados por las autoras y autores que han explorado el sentido de la traducción sonora y sus medios desde diferentes perspectivas; Sofía Balbontín, Renata Carrasco, Gustavo Celedón Bórquez, Javier Osorio, Alejandra Pérez Núñez.

Esperamos que disfruten de sus lecturas.

Nuestros compilados digitales emergen de un trabajo de colaboración con la editorial chilena de arte contemporáneo Écfrasis donde han sido publicados.

SÓNEC es un Proyecto financiado por Fondart Nacional, convocatoria 2022.

A excepción del contenido de terceros y de que se indique lo contrario, éste artículo se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licencia.

Share Button